159 items found for ""
- Test B1 Italiano: test completo + conversazione
Benvenuti al test B1 di Italiano! Guarda il video e segui le indicazioni sullo schermo. Prima di iniziare scarica il foglio delle risposte e alla fine ottieni risultati. Qui troverai anche dei link utili per studiare gli argomenti del test! Fammi sapere com'è andata! Foglio delle risposte: Ottieni risultati → download here Argomenti del test che puoi studiare su YouTube: Uso del CONGIUNTIVO Italiano con il Condizionale (ita): https://youtu.be/7I2-Rup3UPk Congiuntivo Italiano: come e quando usarlo (ita): https://youtu.be/BHUcyCBHMHo Come usare NE in italiano (ita): https://youtu.be/vvknHHH2nSc La particella CI (ita): https://youtu.be/QU-HcY-cOEU Verbi Pronominali Italiani con SENE + useful expressions (ita): https://youtu.be/R-v90SsCnMA Verbi Pronominali con NE + espressioni utili (ita): https://youtu.be/573E3pINa1c Futuro nel Passato in Italiano / Condizionale Passato (ita): https://youtu.be/_D4L0D7WfcI Futuro di supposizione e dubbio (ita): https://youtu.be/JcnNjbUYzUk PENSARCI vs PENSARNE: due importanti verbi pronominali in italiano (ita): https://youtu.be/k4eSu4qT0bQ Italian PREPOSITIONS of Time: DA vs PER + examples (eng): https://youtu.be/AQTOAkikGNA Complex Prepositions: how to use del, nello, alla... in Italian (eng): https://youtu.be/6aA8-eLtRPI FUTURE tense in Italian: how to form and use it (eng): https://youtu.be/Te4orugkJCE How to use NE in Italian + partitivo (eng): https://youtu.be/gXBRqGkEyPI Italian Past Tense: Passato Prossimo VS Imperfetto (eng): https://youtu.be/u4Sw1PnTWSo Direct and Indirect Object Pronouns in Italian (eng): https://youtu.be/fIwGqimks6E Un abbraccio, Teacher Stefano
- 10 ITALIAN hand gestures you MUST know 🤌
It is known that we Italians like to move our hands a lot! And while I try to limit it when I make videos not to distract you, surely speaking Italian without moving your hands is really difficult. That's why today I want to teach you some of the most common gestures we Italians use! I would also like to remind you that if you are interested in receiving interesting content every Sunday to study Italian, you can subscribe to my newsletter! Subscribe to the newsletter Before we begin, let's try to understand why Italians move their hands so much. It is not clear why but it is thought that during the period of foreign dominations by the Spanish, Austrians and French the Italians were looking for alternative ways to communicate with them. This is probably why they developed these gestures that not only made communication easier with other people but also between "Italians" since before 1900 everyone spoke different languages in Italy. There are others who think that gestures also date back to ancient Greek and Roman traditions because for them body language was fundamental. Anyway, regardless of the real reason why we Italians move our hands so much, it is important to say that gestures are part of Italian culture and language and therefore it is essential to know at least the most important ones! So let's get started! 1. Che cosa stai dicendo? Everyone will be familiar with this gesture. Used to express dismay, astonishment at something that has been said or done. It is quite a negative gesture to tell the other person "what are you talking about?". When someone says "you can learn Italian in just 3 months" I usually reply saying "what the f**k are you talking about?!" 2. Vai via! Do you dislike that person and want to invite them to kindly (or maybe not so kindly) leave your house? Then make this gesture to tell that person to go away. This gesture can also be meant as a threat such as saying "go away, or there will be trouble!" 3. Ti picchio But if we reverse the direction and go from the bottom to the top, the same gesture totally changes in meaning and means "I will hit you," "I will hit you." You see your child that is about to write on the wall with markers? Then you look at him and say, "If you try to write on the wall..." and make this gesture! Your child will be terrified and will never write on the wall again! 4. Non c’è niente Let's pretend that you and I live together, you come home and ask me, "Stefano, what are we eating tonight?". I look at you and move my hands like this. That means there is nothing, the refrigerator is completely empty unfortunately. So whenever there is nothing of anything you can use this gesture and the Italians will understand! 5. Perfetto! Did the pasta dish you made taste great? Was the speech you gave beautiful? Was the project you were working on at work awesome? Then we can say it was all PERFECT. So put your index finger and thumb together and draw a beautiful line! That means perfect! 6. Sei furbo/a! Have you met a smart person who knows what he is doing and always knows what to say? Then that person is clever, smart! For example, did our friend Anna manage to open a small jewelry company and become rich? Well, Anna is just that-smart, clever! Remember that this gesture can also refer to a bad kind of "clever" when maybe someone achieved amazing results not being exactly honest. 7. Aumm aumm Now let's imagine that you come to Italy and want to go eat at a great restaurant in Rome. Unfortunately, that restaurant is fully booked but you know the best friend of the owner's wife. So you call her and ask her for a favor. This is not really an honest thing to do because if the restaurant is full it will be difficult to get you a table. But the best friend will not let you down, in fact she will tell you "Let's find a solution, aumm aumm." Although "aumm aumm" is a Neapolitan expression to refer to something shady, sketchy, secret, this gesture is used throughout Italy to indicate a certain complicity between two people to find a solution to a problem, not in the most honest way possible though. 8. Ti faccio un culo così / Mi sono fatto un culo così Did you make me angry? Then "Ti faccio un culo così / I'll kick your ass," this is clearly a threat. However, if I worked hard I can say that "Mi sono fatto un culo così / I worked my ass off," I worked hard to achieve good results! So be careful with this gesture because it completely changes meaning depending on the context and it is always good to associate it with a spoken sentence to understand its meaning 100%. 9. Hai paura? You've just started to study the Italian congiuntivo and... you're scared? Well, you can use this gesture and open and close your hand to ask someone if they are afraid of something. Don't be afraid of congiuntivo though, because I'm here to explain it to you! I'll leave you the link to the playlist so you can learn lots of new things! 10. Rubare You are at the beach with your friends and the beach is very crowded and you are afraid that someone might steal something from you or your friends. So you want to tell all your friends to be careful and not to leave their backpacks unattended. However, you don't want to shout out the fact that you are afraid someone might steal something from you. You're going to say "Guys be careful because I know that here..." and move your hand! This way you will be very discreet and tell your friends to be careful! Fantastico! Do you like these gestures? How many did you know and how many are new to you? And do you know any others? These are just some of the Italian gestures, but they are definitely the most important ones! I hope you enjoyed this article! If you have any questions, please contact me by sending me a message in the contact section of my website! Un abbraccio, Teacher Stefano
- 10 GESTI Italiani che devi sapere 🤌
Si sa che a noi italiani piace gesticolare davvero tanto! E se io quando faccio i video cerco di limitarlo per non distrarvi, sicuramente parlare italiano senza muovere le mani è davvero difficile. Per questo motivo oggi voglio insegnarvi alcuni dei gesti più comuni che usiamo noi italiani! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Prima di iniziare però cerchiamo di capire il motivo per cui gli italiani gesticolano così tanto. Non è chiaro il motivo ma si pensa che durante il periodo delle dominazioni estere da parte di spagnoli, austriaci e francesi gli italiano stessero cercando di modi alternativi per comunicare con loro. Per questo motivo probabilmente si sviluppano questi gesti che non solo facilitavano la comunicazione con altri popoli ma anche tra “italiani” dato che prima del 1900 tutti parlavano lingue diverse in Italia. Ci sono altri che pensano che i gesti risalgano anche ad antiche tradizioni greche e romane dato che per loro la comunicazione con il nostro corpo era fondamentale. Però, a prescindere dal vero motivo per cui noi italiani gesticoliamo così tanto, è importante dire che i gesti fanno parte della cultura e della lingua italiana ed è perciò fondamentale conoscere almeno quelli più importanti! Quindi iniziamo! 1. Che cosa stai dicendo? Tutti conoscerete questo gesto. Usato per esprimere sgomento, stupore per qualcosa che è stato detto o fatto. È un gesto abbastanza negativo per dire all’altra persona “ma cosa stai dicendo?”. Quando qualcuno dice “puoi imparare l’italiano in soli 3 mesi” io di solito rispondo “ma che c***o stai dicendo?”. 2. Vai via! Non ti piace quella persona e vuoi invitarla ad andare gentilmente (o forse non così gentilmente) fuori da casa tua? Allora fai questo gesto per dire a quella persona di andare via. Questo gesto può essere anche inteso come una minaccia come dire “vai via, o ci saranno dei problemi!”. 3. Ti picchio Ma se invertiamo la direzione e andiamo dal basso verso l’alto, lo stesso gesto cambia totalmente di significato e significa “ti picchio”, “ti meno”. Vedi tuo figlio che sta per scrivere sul muro con i pennarelli. Allora lo guardi e dici “se provi a scrivere sul muro”. Tuo figlio sarà terrorizzato e non scriverà più sul muro! 4. Non c’è niente Facciamo finta che io e te abitiamo insieme, torni a casa e mi chiedi “Stefano, cosa mangiamo stasera?”. Io ti guardo e muovo le mani così. Questo significa che non c’è niente, il frigorifero è completamente vuoto purtroppo. Quindi ogni volta che non c’è niente di qualcosa puoi usare questo gesto e gli italiani capiranno! 5. Perfetto! Il piatto di pasta che hai preparato è buonissimo? Il discorso che hai fatto era bellissimo? Il progetto a cui stavi lavorando a lavoro era giusto? Allora possiamo dire che era tutto… PERFETTO. Quindi unisci l’indice e il pollice e tira una bella linea! Questo significa perfetto! 6. Sei furbo/a! Hai conosciuto una persona furba, che sa quello che fa e ha sempre la risposta pronta? Allora quella persona è furba, intelligente! Questo gesto sulla faccia indica proprio questo furbizia, essere scaltri, essere intelligenti. Per esempio, la nostra amica Anna è riuscita ad aprire una piccola azienda di gioielli e diventare ricca? Beh, Anna è proprio… furba, intelligente! Ricorda che questo gesto può essere usato anche per un tipo di "furbizia" negativa, cioè quando qualcuno raggiunge dei risultati in un modo non molto onesto. 7. Aumm aumm Ora immaginiamo che vieni in Italia e vuoi andare a mangiare in un ottimo ristorante a Roma. Purtroppo quel ristorante è al completo ma tu conosci la migliore amica della moglie del proprietario. Allora la chiami e le chiedi un favore. Questa non è proprio una cosa onesta perché se il ristorante è pieno sarà difficile farti accomodare. Ma la migliore amica non ti deluderà, anzi ti dirà che “ora troviamo una soluzione, aumm aumm”. Quindi non ti preoccupare, adesso vediamo come fare! Nonostante “aumm aumm” sia un’espressione napoletana per indicare qualcosa di losco, di clandestino, di segreto, questo gesto è utilizzato in tutta Italia per indicare una certa complicità tra due persone a trovare una soluzione a un problema, non nel modo più onesto possibile però. 8. Ti faccio un culo così / Mi sono fatto un culo così Mi hai fatto arrabbiare tanto? Allora “ti faccio un culo così”, questa è chiaramente una minaccia. Però se ho lavorato sodo posso dire che “mi sono fatto un culo così", cioè ho lavorato tanto per raggiungere certi risultati! Quindi attenzione a questo gesto perché cambia completamente significato in base al contesto ed è sempre bene associarlo ad una frase parlata per capire il suo significato al 100%. 9. Hai paura? Hai appena iniziato a studiare il congiuntivo italiano e… hai paura? Beh, puoi usare questo gesto e aprire e chiudere la mano per chiedere a qualcuno se ha paura. Però non avere paura del congiuntivo perché ci sono io che te lo spiego! Ti lascio il link per la playlist così puoi imparare tante nuove cose! 10. Rubare Sei in spiaggia con i tuoi amici e la spiaggia è molto affollata. Perciò hai paura che possano rubare qualcosa a te o ai tuoi amici. Allora vuoi dire a tutti i tuoi amici di stare attenti e non lasciare gli zaini incustoditi. Però non vuoi urlare il fatto di avere paura che possano rubarti qualcosa. Allora dirai: ragazzi attenti perché so che qui… e muovi la mano! Così sarai molto discreto e dirai ai tuoi amici di stare attenti! Benissimo! Ti piacciono questi gesti? Quanti ne conoscevi e quanti sono nuovi per te? E ne conosci altri? Questi sono solo alcuni dei gesti italiani, ma sicuramente sono i più importanti! Se hai delle domande inviami un messaggio nella contact section del mio sito. Noi ci sentiamo presto! Un abbraccio, Teacher Stefano
- DON'T DO THIS at an Italian Restaurant!
Today we're talking about Italian culture and specifically Italian restaurant culture! I'm going to give you some basic rules to follow so that your restaurant experience will be super authentic! Before we start, I want to remind you that if you are interested in receiving interesting content every Sunday to study Italian, you can subscribe to my newsletter! Subscribe to the newsletter 💌 What time should you go to the restaurant? Don't go to a restaurant at 4PM or 5PM in the afternoon. Most restaurants will probably be closed at that time because in Italy restaurants close in the afternoon. We usually have dinner late and restaurants are open for lunch from 12PM to 15PM, then they close and reopen for dinner from about 7:30PM until 11:30PM. Obviously these hours are very flexible and change from region to region. But for dinner, I don't think you'll find a restaurant open before 7PM. For example, I live in Puglia and when I go out to dinner I go around 9PM, instead, when I was in Milan, even at 8PM, but still not before 7PM. So, if you find a restaurant open at 4:00 or 5:00 in the afternoon, do you know what this means? Well, that it's a tourist trap! This is because there are some restaurants that decide to be open at that time because they know that tourists will eat at that time. That's probably not an authentic restaurant though. And now, if you want more information about tourist traps, on my podcast, The Teacher Stefano Show, I did an entire episode on this topic, click here to learn more! Ordering all courses As you probably know, in Italy our meal involves an appetizer, generally cold cuts, cheese and bruschetta. Then a first course, so pasta or risotto. A second course, meat or fish and then a side dish that comes with the second course, so for example a salad, vegetables, potatoes... Then, of course, we have dessert and coffee. But the fact that this is the organization of our meal does not mean that we really order appetizer, first course, second course and a side dish. That would be too much! Sure, if you go to a wedding or an event it might happen, but it's not the usual. So, when you go to an Italian restaurant, don't feel obligated to order every course. Ordering cappuccino at the end of the meal Are you in a restaurant and would like to order a cappuccino at the end of the meal? Don't do it! In Italy ordering a cappuccino after a meal is unacceptable! I assure you that if you order a cappuccino at the end of the meal even the waiter will look at you mad (and he should). Remember that cappuccino is a breakfast beverage only! Ask for cold red wine There are some people who prefer to drink a nice cold red wine, right? Well, this is a huge crime! Red wine should be served at room temperature, at 16/18 degrees, not cold! There is a reason for this, red wine contains tannins, which are natural chemicals in grapes that give that good taste to the wine. A cold red wine alters this flavor and completely destroys the work of the winemakers. So if it took 5 or 6 years to make that wine, putting it in the refrigerator and serving it cold would ruin the work of many people. Therefore, white wine and rosé wine can be cold (not too cold though!), but not red wine! If you are interested in this topic, check out this article in Italian. Do not ask for tap water When you are in Italy, in a restaurant, do not ask for tap water. This is because simply it's not in our culture to drink tap water at a resturant. Tap water is still very good and drinkable, especially in Northern Italy since it comes from the mountains. But in restaurants in Italy people take bottled water, many times in glass, which pollutes less. In fact, at an Italian restaurant, you always pay for water and remember that you can choose between still or sparkling water. Ask for ice We Italians don't like ice that much. If you order even a can of Coca-Cola at a restaurant, they will bring you a glass without ice! I know, it's Incredible! It may seem strange, but it's true, in a restaurant they will never bring you a glass of water with ice. Sure, if you ask they will bring it to you, but it's not that common. Don't ask for the bill Don't wait for the waiter to bring you the bill. In Italy you have to ask for the bill. In fact, if someone brings the bill to your table before you have asked for it, it is considered rude. Bringing the bill to the table, without the guest's explicit request, is very rude because it almost seems like they are rushing you to leave. So, remember that you will have to ask for it yourself. Tipping In Italy you don't have to leave tips! It's not a cultural thing. We Italians almost never leave tips, so don't feel obligated to. Then of course if you still want to tip your waiter because the service was very good, do it, but it is not necessary. Relax and take your time One last thing you definitely need to do is relax and take your time. Italians like to go to restaurants to relax. We don't have the time to go to a restaurant all the time, but when we do go we want to spend a pleasant evening with our family or friends. So we talk, drink, eat, but without being in a hurry. This is a time to relax and it is a very important moment for us Italians. For today's article we are done! What do you think about these rules? Are there similar rules in your country too? Let me know by sending me a message in the contact section of my website. Un abbraccio, Teacher Stefano
- Verbi IRREGOLARI al futuro che devi conoscere in italiano!
Impariamo alcuni verbi irregolari importanti al futuro! Ciao a tutti e benvenuti a un nuovo articolo. Il futuro è un tempo molto importante da conoscere in italiano ma devi sapere che ci sono alcuni verbi irregolari molto importanti da sapere. Nel video di oggi ti aiuterò a coniugare questi verbi e magari vediamo anche degli esempi molto utili. Posso dirti che però possiamo facilmente raggruppare questi verbi in categorie così sarà molto più facile ricordarli! Dai iniziamo! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Verbi che non cambiano la -A di -ARE in -E Se ti ricordi il video che ho fatto un po’ di tempo sul futuro che puoi guardare cliccando qui, devi sapere che i verbi in -ARE al futuro cambiano la -A in -E. Per esempio, se prendiamo il verbo “guardare” il futuro sarà “guarderò”, quindi abbiamo cambiato la -A di -ARE in -E. Questo non succede con tre verbi molto brevi che usiamo molto spesso in italiano. I verbi sono: Fare Dare Stare Vediamo la coniugazione di questi verbi: Verbi che cambiano leggermente il modo in cui sono scritti Abbiamo anche alcuni verbi che cambiano un po’ quando sono scritti e possiamo dividere questa categoria in due sottocategorie: Verbi in -CARE, GARE Questa categoria di verbi deve necessariamente cambiare. Pensiamo perché. Noi sappiamo che al futuro dobbiamo cambiare la -A di -ARE in -E prima di coniugare il verbo. Quindi prendiamo il verbo pagare. Se io seguissi la regola di base dovrei fare questo pensiero: pagare → pagar → pager → pagerò. Questo però è un problema perché adesso ho il suono “ge” che è un suono morbido. Ma noi preferiamo mantenere il suono duro di “ga” però avendo come lettera la “e”. Per fare questo è molto semplice! Dobbiamo aggiungere la lettera H. Quindi: Pagare → pagar → pagher → pagherò Cercare → cercar → cercher → cercherò Poi aggiungiamo le normali desinenze del futuro! Verbi in -CIARE, GIARE Questa categoria non è un grande problema perché cambia il modo in cui la scriviamo, ma la pronuncia comunque non cambierebbe. Quindi questa è solo una questione di ortografia. Infatti questi verbi perdono la I al futuro. Vediamo due esempi: Baciare → baciar → bacer → bacerò Mangiare → mangiar → manger → mangerò Fantastico! Passiamo alla terza categoria. Verbi che perdono la vocale dell’infinito Questa categoria di verbi è molto importante perché ci sono verbi molto molto comuni nella vita di tutti i giorni. Dobbiamo semplicemente togliere la vocale dell’infinito. Vediamo alcuni esempi: Andare → andar → andr → andrò Avere → aver → avr → avrò Cadere → cader → cadr → cadrò Dovere → dover → dovr → dovrò Potere → poter → potr → potrò Sapere → saper → sapr → saprò Vedere → veder → vedr → vedrò Vivere → viver → vivr → vivrò Benissimo! Ora vediamo l’ultima categoria! Verbi completamente irregolari Questi sono verbi molto strani che cambiamo completamente al futuro! Vediamoli insieme: Come possiamo notare i verbi bere, venire, rimanere e tenere anche se sono molto diversi, hanno comunque quasi un’irregolarità in comune, la doppia R e forse questo ti permetterà di ricordarli più facilmente! Ora vediamo alcune frasi per tutte queste categorie: Farò un viaggio in Italia appena posso. → I will go to Italy as soon as I can. Cercherò una casa quando avrò più soldi. → I will look for a house when I have more money. Quando mangerai a casa nostra, ti faremo provare la lasagna di nostra mamma. → When you eat at our house, we'll let you try our mom's lasagna. Andremo a vivere in Italia da pensionati. → We will live in Italy as retirees. Avrò presto una nuova macchina e potremo andare dove vogliamo. → I will soon have a new car and we can go anywhere we want. Vedrai che tra qualche mese il tuo italiano sarà migliorato tantissimo! → You will see that in a few months your Italian will have improved so much! Rimarrete a casa per Natale? → Will you stay home for Christmas? Verrà anche Luca alla festa? → Will Luca come to the party too? Fantastico! Prima di finire l'articolo voglio anche ricordarti che tutti questi verbi irregolari sono gli stessi anche per il condizionale ma questo magari è un argomento per un prossimo articolo! Se hai altre domande fammi sapere mandandomi un messaggio nella contact section del mio sito. A presto, Teacher Stefano
- Idee e consigli per il tuo prossimo viaggio in Italia
Ciao a tutti e benvenuti a un nuovo articolo! Siete pronti a venire per la prima volta in Italia? O forse siete già stati in Italia ma volete tornarci per un’altra vacanza e non sapete dove andare? Nell’articolo di oggi voglio consigliarti degli itinerari per il tuo viaggio in Italia in base a che tipo di viaggiatore sei tu! Quindi oggi vedremo tre itinerari di viaggio per gli artisti, gli amanti dell’arte, gli avventurieri, che amano fare trekking e stare a contatto con la natura e i tipi da spiaggia, le persone che amano andare al mare! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Gli artisti Se ti piace l’arte, allora l’Italia è il posto giusto per te! Lo sai che al 2021 l’Italia è il paese con più siti UNESCO al mondo (58) seguita dalla Cina (56 siti) e la Germania (51 siti)? Dobbiamo anche dire che dei 3 paesi, l’Italia è anche il più piccolo per estensione, quindi davvero in Italia la densità di arte e cultura è enorme! Allora quali sono le città che dovresti visitare? Questo è l’itinerario che ti consiglio! Arriva a Milano. L’aeroporto di Milano è ben collegato con tutto il mondo e i voli tendono ad essere meno costosi. Anche se tanti turisti non voglio andare a Milano perché ritenuta troppo moderna, è la città perfetta per iniziare il tuo viaggio! A parte la bellezza del Duomo di Milano e del Castello Sforzesco che è uno dei castelli più grandi d’Europa, la chiesa Santa Maria delle Grazie ospita l’Ultima Cena di Leonardo, una delle opere più famose al mondo. Passate almeno due giorni a Milano. Da Milano prendete un treno, e vi dico che tutte le città di questo itinerario possono essere raggiunte con i nostri treni ad alta velocità, e andate a Venezia. Il viaggio dura solo 2 ore e mezzo e arriverete in una delle città più iconiche dell’Italia, Venezia, una città magica sull’acqua. Prendetevi almeno 3, 4 giorni a Venezia, esplorate la città e perdetevi tra le sue calle. Vi consiglio di guardare il mio vlog su Venezia per avere alcune idee su cosa fare! Da Venezia rimettetevi in treno e andate in Toscana, nella bellissima Firenze. Il viaggio dura solo 2 ore e 13 e arriverete nella Culla del Rinascimento. Vi consiglio anche qui di vedere il mio vlog su Firenze per avere alcune idee su cosa fare! Non solo Firenze è una città bellissima, ma è anche la città con più opere d’arte in base alla sua estensione! È incredibile! Passate almeno 3 giorni a Firenze e non dimenticate di visitare la galleria degli Uffizi e il Piazzale Michelangelo, una delle terrazze panoramiche più belle d’Italia e del mondo! Da Firenze prendete un altro treno e in un’ora e mezza sarete nella Città Eterna. Roma! Roma non ha bisogno di presentazione, la città con più opere d’arte al mondo. Sono incredibili i Musei Vaticani che ospitano una delle collezioni d’arte più grandi al mondo! Vi consiglio assolutamente di fare una visita guidata, magari in italiano per migliorare le vostre capacità di ascolto! E poi Roma è un museo a cielo aperto, quindi ovunque camminerete, troverete un pezzo di storia! Vi consiglio anche qui il mio vlog su Roma! E poi da qui potete tornare nel vostro paese. E qui finisce il vostro giro delle città artistiche. Ovviamente ce ne sono tante altre, ma se questa è la vostra prima volta in Italia, credo che questo giro sia perfetto! Gli avventurieri E ora passiamo al secondo itinerario di oggi! Quello per gli avventurieri! Ci sono tantissimi parchi nazionali in Italia e oggi voglio consigliartene uno in particolare, che spesso non è conosciuto dai turisti stranieri! Il Parco Nazionale d’Abruzzo Lazio e Molise. Si estende principalmente in Abruzzo, una bellissima regione di Italia dove possiamo trovare mare, collina e montagna! Ci sono tantissime attività da fare, potete visitare dei borghi splendidi, precisamente 24 e anche incontrare l’orso bruno marsicano, che è anche il simbolo del parco. Quest’orso non è pericoloso, non preoccuparti, ma purtroppo è un orso a rischio di estinzione, quindi è importante preservarlo! Devo anche consigliarti il Parco Nazionale del Gran Paradiso che è il più antico parco nazionale italiano e si trova nelle Alpi Occidentali tra Piemonte e Valle D’Aosta. I tipi da spiaggia E ora passiamo al terzo itinerario, quello per i tipi da spiaggia. Ho scelto questo nome perché è abbastanza divertente. Infatti un tipo da spiaggia è una persona un po’ strana, esibizionista che cerca di attirare sempre la sua attenzione con atteggiamenti stravaganti! In questo caso però sto parlando di un tipo, una persona, letteralmente da spiaggia, cioè che ama il mare. L’Italia è una penisola, quindi gran parte del territorio è circondato dal mare. Però io sono di parte perché sono pugliese, quindi voglio consigliarti la mia bellissima regione! Anche se il turismo in Puglia è principalmente italiano, ci sono dei posti bellissimi di mare che non puoi perderti! Molti conoscono il Salento, una zona al Sud della Puglia formata da piccoli paesi molto caratteristici, alcuni sul mare, con delle spiagge splendide e del cibo delizioso. Tra le città più belle abbiamo Lecce, città molto elegante e barocca, ma un tipo di barocco particolare, il barocco leccese appunto. Gallipoli, meta di mare sempre affolatissima con un mare splendido, Otranto, Santa Maria di Leuca e tante altre! Ma se volete rimanere al Nord della Puglia, dove abito io, devo consigliarvi il Gargano, un vero e proprio paradiso. Oltre al fatto che c'è un parco nazionale che rende il Gargano una zona abbastanza protetta, devi assolutamente visitare città come Vieste, una città di mare con spiagge bellissime e un centro storico affascinante. Insomma sul Gargano ci sono tantissime cose da fare e non puoi perdetele! Queste zone però non sono tutte facili da raggiungere quindi ti consiglio di arrivare a Bari o Brindisi e da lì prendere una macchina a noleggio! Allora che ne pensi di queste idee, ti sono piaciute? E hai già visitato alcuni di questi posti? Fammelo sapere mandandomi una mail nella contact section del mio sito. Un abbraccio, Teacher Stefano
- Colloquial Italian: 4 useful phrases to use in conversation
Ciao a tutti e benvenuti in un nuovo articolo! Oggi vediamo 4 nuove espressioni in italiano che sono molto usate nella lingua di tutti i giorni e che sono sicuro sentirete in Italia e tra gli italiani. Prima di iniziare però voglio ricordarti che se sei interessato all’italiano vero e autentico che parliamo in Italia puoi iscriverti al mio corso Italiano Vero! Imparerai tantissime nuove parole ed espressioni e risolverai anche i problemi di grammatica che hanno tutti gli studenti di italiano come per esempio le particelle NE e CI, il passato prossimo e l’imperfetto e il congiuntivo! Se vuoi puoi iscriverti al corso cliccando qui. Ora iniziamo con le espressioni di oggi. Neanche per sogno La prima espressione che voglio insegnarvi è “neanche per sogno”. Vediamo subito un esempio per capire come usarla: Ti va di venire con noi in campeggio? Would you like to come with us camping? Neanche per sogno! Non mi piacciono né la natura né gli insetti! Not a chance! I don't like neither nature nor bugs. Quindi secondo te, cosa significa “neanche per sogno”? Non ha a che fare con il sonno o i sogni. O meglio, quando usiamo questa espressione intendiamo dire che non faremmo questa cosa neanche nei nostri sogni, neanche con l’immaginazione, quindi che non faremmo MAI questa cosa! Infatti “neanche per sogno” significa semplicemente “assolutamente NO”. Dai vediamo un altro esempio: Vuoi vedere un film horror? Do you want to watch a horror movie? Neanche per sogno! Mi fanno paura! Not a chance! They scare me! Un’alternativa a “neanche per sogno” è “nemmeno per sogno”. Ricorda che “nemmeno” e “neanche” sono sinonimi quindi possiamo usarli allo stesso modo! Un’altra alternativa è “ma che scherzi?!” che significa “scherzi?!”, “non sei serio?!” “non vuoi davvero fare questa cosa!”. A caso/A casaccio Ora vediamo la seconda espressione di oggi. In realtà sono due, ma hanno lo stesso significato: “a caso” o “a casaccio”. Vediamo subito un esempio: Marco ha sistemato tutti i libri a casaccio/a caso e ora non riesco a trovare quello che mi serve! Marco randomly arranged all the books and now I can't find what I need! Questa espressione, che ha un significato generalmente negativo, significa che una cosa è fatta o è stata fatta senza un preciso ordine, senza rispettare delle regole, appunto a caso, random! Forse “a casaccio” ha un significato più negativo di “a caso” che in alcuni casi potrebbe essere anche positivo! Per esempio: In che ordine metto i bicchieri? In what order should I put the glasses? Mettili a caso perché domani devo spostarli in un altro mobile. Arrange them randomly because tomorrow I will have to move them to another cabinet! Quindi qui stiamo sempre dicendo di mettere i bicchieri senza ordine, ma non è una cosa negativa, anzi sono io che ti chiedo di metterli senza ordine perché tanto domani devo spostarli quindi non è necessario che tu adesso ti impegni a metterli in un ordine preciso! In questo caso personalmente non userei “a casaccio”. Sono K.O. Sento spesso gli studenti dire “sono stanco/a” ma se vogliamo dire che siamo stanchissimi, siamo esausti? Possiamo usare l’espressione “sono K.O.” In questo caso, quindi usiamo l’acronimo dell’espressione inglese knock out per dire che siamo molto stanchi tanto da non poter andare avanti, come appunto quando siamo K.O. in un combattimento di pugilato! Sicuramente possiamo usare questo termine nello sport, ma lo usiamo anche nella vita di tutti i giorni quando siamo estremamente stanchi. Attenzione alla pronuncia: kappaò. Vediamo un esempio: Vuoi venire a prendere qualcosa da bere? Do you want come and have something to drink? No, scusami, sono K.O. Ho avuto una giornata stancante. No, I'm sorry, I am exhausted. I had a tiring day! Chiaro? Passiamo all’ultima espressione di oggi! Una volta ogni morte di papa L’espressione che ti insegnerò adesso è molto interessante e ovviamente molto usata: “una volta ogni morte di papa”. Vediamo subito un esempio: Io e Francesca siamo grandi amici ma viviamo lontani quindi ci vediamo una volta ogni morte di papa! Francesca and I are great friends but we live far away so we see each other sporadically. In questo caso parlo della mia amica Francesca. Lei però diciamo che vive in Australia, quindi incontrarsi è molto difficile, perché appunto viviamo molto lontani! Per questo motivo la frequenza con cui ci vediamo è molto molto bassa, esattamente come la morte di un papa. Infatti i pontificati dei papi, in genere, sono molto lunghi, perché generalmente eletto un papa, si aspetterà la sua morte per poi eleggerne un altro. Per questo motivo una cosa che succede “una volta ogni morte di papa” è una cosa che succede molto raramente. Benissimo! Ti sono piaciute queste espressioni? Spero di sì! Se hai qualche domanda mandami un messaggio nella contact section del sito. Un abbraccio, Teacher Stefano
- Espressioni super utili con NE in italiano
La particella NE è molto usata in italiano in alcune espressioni che usiamo spesso nell’italiano di tutti i giorni. Vediamo queste espressioni nell’articolo di oggi! Ciao a tutti e benvenuti a un nuovo articolo! Oggi parleremo di alcune espressioni molto utili da usare nell’italiano di tutti i giorni che contengono la particella NE. Prima di tutto ricorda che la particella NE si usa per sostituire un nome in senso partitivo o introdotto da un espressione di quantità. Per esempio: Quanta pizza vuoi? Ne voglio una fetta. Hai del vino? No, non ne ho. Però NE si può usare anche con i verbi che richiedono DI come per esempio il verbo “avere bisogno”. Per esempio: Vuoi una mano? No, non ne ho bisogno. Questi sono gli usi principali di NE, ma ora cerchiamo di vedere alcune frasi molto utili e già pronte da usare nella conversazione di tutti i giorni. Iniziamo! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Che ne pensi? / Che ne dici? La prima espressione che voglio insegnarti è “che ne pensi?”. Possiamo anche usare il verbo dire invece di pensare, quindi “che ne dici?”. Queste due espressioni hanno più lo stesso significato e le usiamo in italiano per chiedere un parere, un’opinione ad una persona. Vediamo alcuni esempi: Hai letto il libro? Che ne pensi? → in questo caso io ti consiglio di usare il verbo pensare perché stiamo chiedendo un’opinione su qualcosa, il libro. Che ne dici/pensi di andare al mare domani? → in questo caso entrambi i verbi funzionano perché stiamo chiedendo il parere su qualcosa da fare, un’attività da fare. Quindi ricorda che pensare si usa principalmente per chiedere opinioni su qualcosa e invece possiamo usare sia pensare che dire per chiedere un parere su qualcosa da fare. (Non) Ne vale la pena Quest’espressione italiana è molto usata e ti consiglio davvero di ricordarla. Usiamo l’espressione valerne la pena quando vogliamo dire che lo sforzo che abbiamo fatto per raggiungere qualcosa è in linea o NON in linea con il risultato che raggiungeremo alla fine. Mi spiego meglio con un esempio pratico. Sono stato invitato al matrimonio di una mia amica il 13 luglio per esempio. Questo matrimonio è molto lontano da casa mia, ci vogliono 3 ore in macchina e lo stesso giorno alle 6 di sera devo essere in aeroporto per partire per le vacanze. Il matrimonio sicuramente finirà tardi quindi non ha senso andare al matrimonio perché dovrei stare pochissimo tempo. Che senso ha fare 3 ore di viaggio per andare e 3 ore di viaggio per tornare se poi posso stare poco al matrimonio dato che devo andare in aeroporto? Lo sforzo per andare al matrimonio è più grande del piacere di stare al matrimonio quindi non ne vale la pena. È chiaro come funziona e cosa significa? Vediamo altri esempi: Ho visto un paio di scarpe molto carine in vetrina, ma il prezzo è troppo alto, non ne vale la pena. Sto pensando di comprare un nuovo cellulare, ma il modello più recente costa molto di più rispetto a quello che ho attualmente, non ne vale la pena spendere così tanto. Ne vuoi un po’? L’espressione “ne vuoi un po’?” usa NE in un modo canonico. Infatti un po’ esprime una quantità perciò possiamo usare NE per dire “vuoi un po’ DI quella cosa”. Però voglio insegnarti quest’espressione perché anche se gli studenti conoscono quest’uso base di NE, poi nella conversazione diventa spesso difficile ricordare di usare il NE. Quindi ricorda, ogni volta che vuoi chiedere a qualcuno se vuole “un po’” di qualcosa, usa sempre anche il NE. Sembrerai un vero italiano! Quindi prendi in mano la coca cola, il caffè appena fatto, la pizza o una torta e puoi dire: Ne vuoi un po’? (informale) Ne vuole un po’? (formale) Ne volete un po’? (plurale) Non ne ho idea Cosa succede quando qualcuno ci chiede qualcosa e noi non sappiamo proprio come rispondere e siamo molto confusi perché non sappiamo niente di quella cosa. Per esempio, un nostro amico ci chiede come cucinare una buona bistecca ma noi siamo vegetariani e non abbiamo mai cucinato una bistecca. Allora possiamo dire: Non ne ho idea → qui usiamo NE per dire “non ho idea DI come si cucina una bistecca” Se però vogliamo ancora di più enfatizzare il fatto che non sappiamo niente di quella cosa possiamo aggiungere l’aggettivo pallida e dire: Non ne ho la più pallida idea → non sappiamo proprio NIENTE di quella cosa Benissimo! Passiamo all’ultima espressione. Non ne posso più Adoro quest’espressione! Sei stanco di una situazione? Per esempio il lavoro sta diventando troppo stressante, oppure i tuoi figli non ti lasciano riposare mai? Oppure per esempio i tuoi vicini di casa tengono sempre il volume della televisione troppo alto e tu non riesci a concentrarti mentre lavori o studi? Allora possiamo dire: Non ne posso più! → quest’espressione si usa per dire che siamo troppo stanchi, esausti, di una situazione e non riusciamo più a sopportarla! Fantastico! Abbiamo finito con le espressioni di oggi, spero che ti siano piaciute! Se hai qualche domanda non esitare a contattarmi nella contact section del mio sito. Noi ci sentiamo presto! Un abbraccio, Teacher Stefano
- 5 Espressioni idiomatiche italiane da usare in una conversazione
Inizia ad usare queste espressioni idiomatiche che usiamo molto spesso in italiano! Ciao a tutti e benvenuti in un nuovo articolo! Oggi voglio spiegarti 5 espressioni che usiamo molto spesso in italiano e che sicuramente ti saranno molto utili! Ovviamente impareremo queste espressioni idiomatiche in contesto con esempi molto utili! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Farla franca Iniziamo con l’espressione farla franca e no non ha niente a che fare con la Francia o i francesi. Questa espressione si usa nel caso in cui qualcuno ha fatto qualcosa di grave o qualcosa di illegale ma poi non ha nessun punizione o pena. Ricorda che qui usiamo sempre il pronome “la” perché questo è un verbo pronominali e non cambia mai. Vediamo subito un esempio: Marco ha copiato tutto all’esame di matematica ma come sempre è riuscito a farla franca e a passare l’esame → In questo caso Marco è riuscito a copiare tutto all’esame di matematica e ovviamente copiare è una cosa ingiusta, che non si fa! Però nessuno l’ha scoperto e ha preso un bel voto quindi l’ha fatta franca perché non ha avuto nessuna punizione. → Marco copied everything on the exam but as always he managed to get away with it and pass the exam. Ora andiamo avanti con un’altra espressione! Dalle stelle alle stalle Adoro questa espressione! Prima di tutto cerchiamo di capire il significato di stelle e stalle. Le stelle sono quelle che sono in cielo di notte, quindi significano un punto molto alto e di conseguenza sono la metafora per qualcosa di molto bello, qualcosa di successo. Le stalle invece sono il luogo dove si trovano gli animali, di solito sono sporche e puzzano quindi rappresentano il punto più basso, più brutto. Quindi dalle stelle alle stalle implica un movimento da un punto alto a un punto basso. Ma un movimento di cosa? Usiamo questa espressione per esprimere un rapido passaggio da una situazione di benessere a una situazione, una condizione negativa. Vediamo alcuni esempi pratici: Il cantante è passato dalle stelle alle stalle! → Prima era famoso e amato da tutti ma il suo ultimo album è stato un fallimento e quindi ora è in gravi condizioni economiche senza fan. → The singer has gone from the stars to the stables! Siamo arrivati nel nuovo hotel e… proprio dalle stelle alle stalle → Per la nostra vacanza abbiamo prenotato due hotel. Un hotel di lusso 5 stelle e poi un ostello. L’hotel a 5 stelle era bellissimo super pulito e lussuoso, l’ostello era sporco, piccolo e brutto. Quindi siamo passati dalle stelle alle stalle. → We arrived at a new hotel and... right from the stars to the stables! Hai capito come si usa questa espressione? Andiamo avanti! Mandare all’aria Ora vediamo l’espressione mandare all’aria che è molto usata e mi piace davvero tanto! Immagina questo. Tu hai dei fogli di carta sulla scrivania, li prendi e fai così! In questo caso hai mandato all’aria i fogli. Quindi cosa significa questo? Beh, mandare all’aria specialmente dei piani, significa far fallire qualcosa. Vediamo alcuni esempi: Con quel messaggio, ho mandato all’aria la mia relazione → se hai mandato un messaggio forse antipatico, cattivo o irrispettoso al tuo partner, forse hai causato il fallimento della tua relazione e quindi hai mandato all’aria tutto e ora vi lascerete! → With that message I blew up my relationship. Abbiamo lavorato troppo a questo progetto per mandare tutto all’aria ora → magari il progetto a cui stiamo lavorando è molto importante per noi e ci abbiamo lavorato tantissimo, ma ora abbiamo un grande problema che non sappiamo risolvere. Ma abbiamo lavorato troppo per far fallire il progetto, per mandare tutto all’aria, quindi dobbiamo trovare una soluzione. → We have worked too hard on this project to screw it up now! Chiaro? Ti piace questa espressione? Andiamo avanti! Gabbia di matti E ora vediamo questa espressione che ritengo molto divertente: gabbia di matti. Prima di tutto che cos’è una gabbia? La gabbia è il posto dove possiamo intrappolare qualcuno o qualcosa. Per esempio la gabbia di un uccello. E appunto dalla gabbia non possiamo scappare. Invece la parola matti significa semplicemente pazzi. Infatti “matto” è proprio un sinonimo di “pazzo”. Quindi una gabbia di matti è semplicemente un contesto, una situazione in cui tutte le persone sono pazze e fanno cose strane. Vediamo un esempio: La mia famiglia è una gabbia di matti! Tutti urlano e litigano → qui possiamo subito capire che diciamo gabbia di matti perché tutti i membri della famiglia sono pazzi e appunto gridano e urlano. → My family is a madhouse! Everybody is shouting and fighting! E ora vediamo l’ultima espressione di oggi. Saperla lunga Questa espressione è davvero interessante, ma cosa significa? Beh, immaginiamo l’aggettivo “lunga” come un sinonimo di “molto”. Quindi saperla lunga significa sapere molto su qualcosa. Ma conoscere qualcosa in modo furbo e di conseguenza gli altri forse non pensano che tu sappia molto su questo argomento, ma in realtà la sai lunga. Vediamo degli esempi. Immaginiamo che un ragazzino di soli tredici anni parli di fisica quantistica con la sua professoressa a scuola. Non è normale che un ragazzo di quell’età sappia così cose su questo argomento, perché nessuno se lo aspetta. Allora la professoressa dice: La sai lunga per essere un tredicenne → cioè sai molto su questo argomento difficile e non mi aspettavo che tu sapessi tutte queste cose. → You know a lot for being just a 13-year-old! Una ragazza chiede consigli d’amore ad un’altra sua amica molto più esperta di lei perché ha avuto più esperienza con gli uomini. E allora la ragazza chiede dei consigli, l’amica risponde con dei consigli perfetti e la ragazzi dice: Beh, la sai lunga in fatto di uomini, tu! → qui stiamo dicendo che questa ragazza sa molte cose, anche furbe, su come comportarsi con gli uomini e l’altra ragazza non se lo aspettava così tanto. → Well, you know a lot about men! È chiaro? Hai capito come funzionano e come si usano queste espressioni? Sono sicuro che le sentirai e ti saranno molto utili. Per qualsiasi domanda mandami un messaggio nella contact section del mio sito. Un abbraccio, Teacher Stefano
- 4 Italian TV Shows to learn Italian: from beginners to advanced
Ciao a tutti e benvenuti in nuovo articolo dove parliamo nuovamente di serie TV! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Prima di iniziare con l’articolo di oggi però voglio ricordarti che in passato ho già fatto un video in cui ti ho consigliato delle serie TV da guardare in italiano. Puoi guardare il video cliccando qui! Ora iniziamo con i consigli di oggi! Made in Italy Piattaforma: Prime Video Livello: Principiante esperto (A2+) Accenti: standard, nordico Questa serie tv, molto carina, parla di Irene Mastrangelo una ragazza di 23 anni figlia di immigrati del Sud a Milano. La serie è ambientata nel 1974 a Milano e racconta la nascita della grande moda italiana. La ragazza risponde ad un annuncio di lavoro presso la rivista di moda Appeal come giornalista e grazie al suo impegno e dedizione riesce ad arrivare molto in alto. La serie è molto facile da guardare, carina e ve la consiglio davvero! La lingua è abbastanza facile, a volte parlano un po’ velocemente però parlano davvero in modo chiaro. Imparerete tanto cose in italiano, anche parole legate alla moda ma imparerete anche un po’ di storia della moda italiana. La figura di Irene è fittizia però comunque il contesto della storia è reale! Luca Piattaforma: Disney+ Livello: Principiante esperto (A2+) Accenti: standard Questa non è una serie TV, ma un film e non è neanche un film “italiano”. Ma allo stesso tempo per quanto riguarda i film di animazione secondo me la lingua originale non è davvero così importante. Questo perché la scuola di doppiaggio italiana è davvero ottima e in un film di animazione, quando un film è doppiato in un’altra lingua non si vede così tanto a causa del movimento della bocca che non è come quello di attori veri. Il doppiaggio del film Luca è bellissimo, le frasi autentiche e divertenti e la cultura italiana viene rappresentata molto bene, con qualche esagerazione ovviamente ma è pur sempre un film per bambini! Insomma, ve lo consiglio assolutamente! Poi questo è un ottimo esercizio anche se volete ascoltare l’italiano standard, cioè l’italiano “perfetto” del cinema e della televisione parlato solo dall’1% della popolazione. Se volete approfondire questo argomento sull’accento potete guardare questo video cliccando qui Tutto chiede salvezza Piattaforma: Netflix Livello: Intermedio (B1+) Accenti: romano Questa serie tv parla di Daniele, un ragazzo romano che risveglia in un reparto psichiatrico in seguito ad un TSO che sta per Trattamento Sanitario Obbligatorio. Questo trattamento previsto dalla legge si applica anche contro la volontà di una persona solo quando un soggetto, di solito affetto da una malattia mentale, può mettere in serio pericolo la sua salute o quella delle persone che lo circondano. Questa serie TV è basata sull’omonimo romanzo e vi devo dire la verità, sicuramente è un po’ pesante. Parla comunque di temi difficili ma gli attori sono davvero bravissimi ad interpretare i loro ruoli. Anzi, secondo me questa è davvero la migliore serie tv italiana prodotta da Netflix. La storia non è troppo difficile da seguire, ma sicuramente in alcuni momenti può essere più difficile da capire. Questo perché la maggior parte degli attori parla con un accento romano e in alcuni casi proprio in romano. Questo sicuramente può rendere la comprensione un po’ più difficile, ma con l’uso dei sottotitoli sarà tutto più facile! Celebrity Hunted: Caccia all’uomo Piattaforma: Prime Video Livello: Intermedio/Avanzato (B2) Accenti: vario Questo reality show è davvero molto divertente! Ora è appena uscita la terza stagione, che in realtà non ho ancora visto, ma sicuramente puoi iniziare a guardare le prime due. Il format è molto divertente. Si scelgono 9 celebrità e queste devono scappare in tutta Italia senza farsi prendere dai servizi segreti. Quindi potrai vedere questi personaggi molto famosi viaggiare per tutta Italia e nascondersi dai servizi segreti. Vince la o le celebrità che riescono ad arrivare al “punto di estrazione” senza farsi prendere. Ovviamente è una serie tv molto divertente, piena di cultura italiana ma sopratutto con tanti accenti diversi! Questo perché ovviamente le celebrità vengono da tutta Italia e viaggiano per tutta Italia quindi sarai esposto a diversi accenti. Poi è un reality show, quindi le persone parlano come parlano nella realtà e imparerai tantissime espressioni colloquiali. Per questo motivo può essere un po’ difficile perché gli accenti o le conversazioni non sono sempre chiari, ma imparerai davvero tantissimo! Spero che questi consigli ti siano piaciuti! E tu che serie tv o film italiano hai guardato recentemente? Fammelo sapere mandandomi un messaggio su Instagram o nella contact section del mio sito. Un abbraccio, Teacher Stefano
- Frasi super utili in italiano con il verbo PRENDERE
Tra i verbi più comuni in italiano abbiamo il verbo prendere. Questo verbo è usato in tantissime espressioni molto comuni. Vediamo quali nell’articolo di oggi! Ciao a tutti e benvenuti in un nuovo articolo. Nell’articolo di oggi vedremo alcune espressioni molto comuni col verbo prendere che oltre ad essere un verbo estremamente comune nella lingua italiana è usato davvero in tante espressioni fisse che noi italiani usiamo sempre. Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Vedremo l’espressione e degli esempi pratici e poi ti farò una spiegazione. Iniziamo subito! Prendere una decisione: "Prendere una decisione" significa scegliere tra diverse opzioni. Quindi valutiamo attentamente i pro e i contro di ogni scelta possibile e poi scegliamo un’opzione, prendiamo una decisione. Vediamo alcuni esempi: Quindi vuoi continuare a fare questo lavoro o no? Devi prendere una decisione! Non ho ancora preso una decisione, devo rifletterci ancora un po'. Prendere un appuntamento Quest’espressione significa accordarsi per incontrare qualcuno in un luogo e in un momento preciso. Per esempio: Ecco alcuni esempi di frasi con "prendere un appuntamento": Ho preso un appuntamento con il dentista per la settimana prossima. Prenda un appuntamento con la segreteria per risolvere il problema. Prendere in considerazione "Prendere in considerazione" significa valutare attentamente una proposta o un'idea, senza necessariamente accettarla o adottarla. Ci pensiamo, ma non significa che lo faremo necessariamente. Quindi si usa questa espressione quando si vuole valutare più opzioni prima di prendere una decisione. Ad esempio: Dobbiamo prendere in considerazione la possibilità di ampliare il nostro team. Hai mai preso in considerazione l’idea di trasferirti all’estero? Prendere + mezzo di trasporto Questo è facile! In italiano usiamo il verbo “prendere” con un mezzo di trasporto per indicare che useremo quel mezzo di trasporto per spostarci. Per esempio: Domani mattina prendo il treno per andare a Roma. Per andare al centro commerciale dobbiamo prendere l’autobus. Ho preso un volo per New York la settimana scorsa. Prendere sul serio "Prendere sul serio" è un'espressione molto comune in italiano che indica l'importanza di considerare qualcosa o qualcuno in modo serio e attento. Quando usiamo questa espressione, stiamo dicendo che dobbiamo affrontare una situazione con serietà e prestare attenzione. Ecco alcuni esempi di come usare questa espressione: Non è un gioco, devi prendere sul serio il tuo lavoro. Non prendo sul serio Luca, scherza sempre! Prendere con le pinze "Prendere con le pinze" è un'espressione idiomatica che significa prendere un’informazione con diffidenza, con sospetto. Forse qualcuno ci ha dato un’informazione, ma non siamo troppo sicuri che quell’informazione sia vera, quindi non possiamo accettarla completamente. Vediamo alcuni esempi: Ho letto l'articolo, ma prendilo con le pinze, quel sito non è molto affidabile. Prendere una posizione "Prendere una posizione" significa esprimere un parere o una decisione su un determinato argomento o situazione e schierarsi da una parte. Vediamo alcuni esempi: È importante prendere una posizione sulla questione ambientale e fare la nostra parte per proteggere il pianeta. Il politico ha preso una posizione molto critica contro la riforma fiscale del governo. Prendere il sole Adoro quest’espressione perché appunto mi ricorda l’estate. L'espressione "prendere il sole" significa esporre il proprio corpo ai raggi del sole per abbronzarsi semplicemente, quindi scurire momentaneamente il colore della propria pelle. Vediamo alcuni esempi: Oggi fa caldo, vado al parco a prendere il sole. Durante le vacanze al mare, mi piace prendere il sole sulla spiaggia. Prendere il caffè E per finire, non dimenticare che in italiano usiamo il verbo “prendere” anche con il caffè! Infatti noi non BEVIAMO il caffè (possiamo dirlo ma non è così comune), ma lo PRENDIAMO. Quindi potresti dire: Devo prendere un caffè. Ci andiamo a prendere un caffè? Benissimo, per l’articolo di oggi abbiamo finito, ti è piaciuto? Conoscevi queste espressioni? Per qualsiasi domanda mandami un messaggio nella contact section del mio sito e noi ci sentiamo presto. Un abbraccio, Teacher Stefano
- Verbi super utili con CI: verbi pronominali
In italiano usiamo molto spesso il ci. Questa particella ci dà sempre tanti problemi quindi vediamo dei casi molto comuni di utilizzo nell'articolo di oggi! Ciao a tutti e benvenuti in un nuovo articolo! Nell’articolo di oggi parleremo della particella ci e di come questa viene usata in combinazione con alcuni verbi. Parleremo quindi di alcuni verbi pronominali che usano la particella CI. Questi sono dei verbi che quando non hanno nessuna particella hanno un significato, ma quando vengono uniti ad un pronome (inclusa la particella ci) il loro significato cambia. Dai iniziamo! Voglio ricordarti che se sei interessato/a a ricevere ogni domenica dei contenuti interessanti per studiare l’italiano puoi iscriverti alla mia newsletter! Iscriviti alla newsletter Ci tengo Il verbo tenere normalmente significa tenere qualcosa in mano (sto tenendo la penna in mano). Ma se aggiungiamo la particella ci il significato cambia radicalmente. Vediamo alcuni esempi e vediamo se riesci a capire da solo/a il significato. Ci tengo molto alla mia famiglia. Ci tengo a sottolineare l'importanza di questo progetto per l'azienda. Cosa significa secondo te? Il verbo tenerci significa semplicemente che qualcosa è importante per noi. Quindi la nostra famiglia è importante per noi o per noi è importante sottolineare l’importanza del progetto. Ricorda che ci tengo usa la preposizione a sia con i nomi che con i verbi. Ci sta Il verbo ci sta è un'espressione molto informale usata in italiano. Vediamo alcuni esempi: Vuoi venire al cinema con noi stasera? - Ci sta, ci vediamo alle 8! Ti andrebbe di fare una passeggiata domani? - Sì, ci sta! Quindi cosa significa? In entrambi i casi, ci sta viene utilizzato come modo per accettare la proposta di qualcun altro. È un modo informale e colloquiale di dire ok, d’accordo, accetto. Chiaro? Vediamo un altro uso: Quel ristorante ci sta un sacco! In questo caso significa che quel ristorante è molto buono e bello! Ci vuole & ci metto Ci vuole e ci metto sono due verbi pronominali molto comuni. Hanno un significato simile ma una grande differenza nell’utilizzo. Vediamo alcuni esempi con ci vuole: Ci vuole molto tempo per imparare una lingua. Ci vogliono due ore per arrivare a Roma. Ci vuole pazienza per fare questo lavoro. Qui possiamo capire che ci vuole viene utilizzato per indicare il tempo o lo sforzo necessario per fare qualcosa. Negli esempi stiamo dicendo che è necessario tempo per imparare una lingua, 2 ore per arrivare a Roma e pazienza per fare quel lavoro. È fondamentale ricordare che usiamo: Ci vuole se la cosa necessaria è singolare (ci vuole tempo, ci vuole pazienza). Ci vogliono se la cosa necessaria è plurale (ci vogliono due ore) Ci metto, invece, viene utilizzato per indicare il tempo che una persona impiega per fare qualcosa. Ad esempio: Ci metto circa 30 minuti per arrivare al lavoro. Ci metto molto tempo per preparare la cena. Quindi come possiamo vedere metterci ha un significato molto simile. La differenza è che metterci si riferisce ad una persona specifica, volerci no. Infatti, il verbo volerci lo coniughiamo solo nelle terze persone singolari e plurale (ci vuole e ci vogliono) invece metterci in tutte le forme (io ci metto, tu ci metti, lui/lei ci mette, noi ci mettiamo, voi ci mettete, loro ci mettono) e ricorda che il CI non cambia mai! Ci mancherebbe Il verbo mancare normalmente significa che qualcosa è assente o manca (ad esempio, ci manca una persona o manca il sale nel piatto). Ma se aggiungiamo la particella ci e usiamo il verbo al condizionale, il significato cambia radicalmente. Vediamo degli esempi: Vuoi che ti aiuti a togliere la tavola? - No, grazie, ci mancherebbe altro! Ti dispiace se prendo l'ultimo biscotto? - Ci mancherebbe, prendilo pure! In entrambi i casi, ci mancherebbe viene utilizzato come modo per essere molto gentili con l’altra persona. Nel primo esempio ci mancherebbe che quella persona ci aiuti a togliere la tavola. Forse sono degli ospiti a casa nostra e quindi non vogliamo che ci aiutino a togliere la tavola perché vogliamo occuparcene noi e comportarci come bravi padroni di casa. Quindi nel primo caso ci mancherebbe significa assolutamente no, non vogliamo assolutamente che quella persona ci aiuti a togliere la tavola. Nel secondo esempio invece ci mancherebbe che mi dispiace se prendi l’ultimo biscotto. Ovviamente non mi dispiace, certo che non mi dispiace, quindi puoi prenderlo. È chiaro come si usa? Ci penso E ora vediamo l’ultima espressione di oggi! Vediamo subito alcuni esempi per capire come usare ci penso: Non ti preoccupare per la prenotazione, ci penso io. Vuoi venire con noi al cinema? - Sono un po’ stanco, ci penso. Qui abbiamo una grande differenza tra ci penso io e ci penso. Puoi immaginare qual è questa differenza? Te lo spiego subito! Nel primo caso ci penso viene utilizzato per indicare che la persona che parla si occuperà personalmente di una determinata cosa. In questo caso, la prenotazione di un ristorante o di un hotel per esempio. Nel secondo caso ci penso viene utilizzato per indicare che la persona sta considerando l'offerta di andare al cinema ma non è ancora sicura se accettare o meno. Potrebbe anche indicare che la persona è indecisa e ha bisogno di tempo per pensare prima di prendere una decisione definitiva. Quindi puoi capire che in questo caso ci penso si riferisce proprio all’attività di pensare, riflettere su qualcosa, su una proposta in questo. Quindi ricorda la differenza! Per accorgercene è molto facile: Quando ci penso significa (occuparsi, fare qualcosa) usa il pronome personale alla fine (ci penso io, ci pensi tu, pensaci tu!, ci pensa lei) Quando ci penso significa pensare, riflettere, allora non usiamo il pronome personale alla fine. Quindi possiamo capire che la particella ci può essere molto utile per aggiungere sfumature al significato di un verbo ed è importante conoscere queste espressioni molto usate dagli italiani. Spero che questo articolo ti abbia aiutato a capire meglio come utilizzare il "ci" in italiano. Se hai qualche domanda, mandami un messaggio nella contact section del mio sito, a presto! Un abbraccio, Teacher Stefano